+ ตอบกลับกระทู้
หน้า 1/2 1 2 ล่าสุดล่าสุด
#1 - 15
จาก 30 โพส

กระทู้: ป้ายบอกทางข้างรถ Ver.English

  1. #1
    สมัครเมื่อ
    Apr 2011
    โพส
    366
    ถูกใจ
    518
    โพสถูกใจ 347 ครั้ง ใน 140 โพส

    ป้ายบอกทางข้างรถ Ver.English

    สวัสดีทุกท่านครับกระทู้นี้ผมขอความคิดป้ายบอกทางที่เป็นภาษาอังกฤษนะครับว่าควรเขียนคำว่าอะไรลงไปบ้างเพื่อให้ชาวต่างชาติเข้าใจครับ(ไหนๆมีนโยบายป้ายบอกทางภาษาสากลแล้ว)


  2. #2
    สมัครเมื่อ
    Aug 2011
    ที่อยู่
    พระนครบางกอก, กลางสวนบางมด
    โพส
    1,640
    ถูกใจ
    2
    โพสถูกใจ 1,696 ครั้ง ใน 635 โพส
    อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ เราจะใช้ Victory Monument หรือ Anusaowareechaisamorraphu กัน?

    ถ้าในประเทศที่ใช้ตัวละตินกัน เขาไม่มีคำแปลนะ แต่กับประเทศที่ไม่ได้ใช้ตัวละติน ที่เคยเจอเขาก็ใช้การแปลนะ แต่ผมก็ไม่แน่ใจว่า สถานีรถไฟ Prince Edward ที่ฮ่องกงชื่อภาษาจีนจะแปลว่าเจ้าชายเอ็ดเวิร์ดเหมือนกันรึเปล่า?
    ผมไม่ได้แสดงความเห็นให้ใครถูกใจ ผมแค่แสดงความเห็นในสิ่งที่ผมคิด ลองเปิดใจค่อย ๆ คิดตามแล้วเลือกที่จะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วย ทุกอย่างอยู่ที่คุณเลือก ไม่ใช่อยู่ที่ผม

  3. 1 คนถูกใจสิ่งนี้


  4. #3
    สมัครเมื่อ
    Apr 2011
    โพส
    366
    ถูกใจ
    518
    โพสถูกใจ 347 ครั้ง ใน 140 โพส
    ผมว่าควรใช้ Victory Monument มากกว่านะครับเพราะดูเป็นทางการกว่าและบีทีเอสก็ใช้คำนี้ด้วยเวลาจะถึงสถานีอนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ

  5. 2 คนถูกใจสิ่งนี้


  6. #4
    สมัครเมื่อ
    Dec 2011
    ที่อยู่
    Sutthisarn
    โพส
    857
    ถูกใจ
    13,702
    โพสถูกใจ 673 ครั้ง ใน 302 โพส
    Victory Mon. ก็น่าจะพอนะ
    54 วงกลมห้วยขวาง
    Mitsubishi Fuso RP118SRADH1 : 80287 80333 80334 80345 80379 80394 80401 80412 80431 80442 80451 80452 80454 80457 80458 80460 80489
    Isuzu MT111QB : 50138 50139 50140 50206 50225 50226 50231 50312 50313 50316 50317 50318 50319

  7. #5
    สมัครเมื่อ
    Apr 2011
    โพส
    366
    ถูกใจ
    518
    โพสถูกใจ 347 ครั้ง ใน 140 โพส
    กลัวแปลผิดสิครับเดี๋ยวแปลเป็น Victory Monday ชัยชนะวันจันทร์ล่ะยุ่งเลย
    ความคิดผมครับ สาย54 (Circle Left) Huay Kwang - Suttiarn - Saphan Kwai - Victory Monument - Century - Phayathai rd. - Ratchathevi - Siam Paragon Siam Square Siam Center Siam Discovery -
    Ratchaprasong - Pratunam - Ratchaprarop - Rangnam - Dindaeng rd. - Huay Kwang
    ส่วนวนขวาอ่านย้อนกลับครับ(Circle Right)
    ป้ายออกรัชดาไม่ยากครับ Ratchada rd.ก็พอแล้ว

  8. 2 คนถูกใจสิ่งนี้


  9. #6
    สมัครเมื่อ
    Nov 2010
    ที่อยู่
    BMTA ZONE 6
    โพส
    1,476
    ถูกใจ
    1,178
    โพสถูกใจ 1,078 ครั้ง ใน 430 โพส
    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ kobkiat ดูโพส
    กลัวแปลผิดสิครับเดี๋ยวแปลเป็น Victory Monday ชัยชนะวันจันทร์ล่ะยุ่งเลย
    ความคิดผมครับ สาย54 (Circle Left) Huay Kwang - Suttiarn - Saphan Kwai - Victory Monument - Century - Phayathai rd. - Ratchathevi - Siam Paragon Siam Square Siam Center Siam Discovery -
    Ratchaprasong - Pratunam - Ratchaprarop - Rangnam - Dindaeng rd. - Huay Kwang
    ส่วนวนขวาอ่านย้อนกลับครับ(Circle Right)
    ป้ายออกรัชดาไม่ยากครับ Ratchada rd.ก็พอแล้ว
    ตรงสยาม ผมว่ายุบเหลือสักสยามนึงดีกว่านะครับ เพราะถ้าหมดนั่นมันจะล้นป้ายเอา

  10. #7
    สมัครเมื่อ
    Dec 2011
    ที่อยู่
    Sutthisarn
    โพส
    857
    ถูกใจ
    13,702
    โพสถูกใจ 673 ครั้ง ใน 302 โพส
    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ kobkiat ดูโพส
    กลัวแปลผิดสิครับเดี๋ยวแปลเป็น Victory Monday ชัยชนะวันจันทร์ล่ะยุ่งเลย
    ความคิดผมครับ สาย54 (Circle Left) Huay Kwang - Suttiarn - Saphan Kwai - Victory Monument - Century - Phayathai rd. - Ratchathevi - Siam Paragon Siam Square Siam Center Siam Discovery -
    Ratchaprasong - Pratunam - Ratchaprarop - Rangnam - Dindaeng rd. - Huay Kwang
    ส่วนวนขวาอ่านย้อนกลับครับ(Circle Right)
    ป้ายออกรัชดาไม่ยากครับ Ratchada rd.ก็พอแล้ว

    เอาแบบสาย 53 สิ วงกลมเขาใช้คำว่า roundtown
    54 วงกลมห้วยขวาง
    Mitsubishi Fuso RP118SRADH1 : 80287 80333 80334 80345 80379 80394 80401 80412 80431 80442 80451 80452 80454 80457 80458 80460 80489
    Isuzu MT111QB : 50138 50139 50140 50206 50225 50226 50231 50312 50313 50316 50317 50318 50319

  11. #8
    สมัครเมื่อ
    Oct 2010
    โพส
    10,678
    ถูกใจ
    7,938
    โพสถูกใจ 22,595 ครั้ง ใน 6,271 โพส
    เรื่องวงกลม น่าจะแบ่งเป็น L / R เหมือนสาย 53 ไปเลยก็ดีนะ

  12. 2 คนถูกใจสิ่งนี้


  13. #9
    สมัครเมื่อ
    Aug 2011
    ที่อยู่
    พระนครบางกอก, กลางสวนบางมด
    โพส
    1,640
    ถูกใจ
    2
    โพสถูกใจ 1,696 ครั้ง ใน 635 โพส
    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ private ดูโพส
    เอาแบบสาย 53 สิ วงกลมเขาใช้คำว่า roundtown
    มันมาจากคำว่า "รอบเมือง" ครับ
    ผมไม่ได้แสดงความเห็นให้ใครถูกใจ ผมแค่แสดงความเห็นในสิ่งที่ผมคิด ลองเปิดใจค่อย ๆ คิดตามแล้วเลือกที่จะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วย ทุกอย่างอยู่ที่คุณเลือก ไม่ใช่อยู่ที่ผม

  14. #10
    สมัครเมื่อ
    Dec 2010
    โพส
    791
    ถูกใจ
    310
    โพสถูกใจ 370 ครั้ง ใน 159 โพส
    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ ezybzy ดูโพส
    มันมาจากคำว่า "รอบเมือง" ครับ
    คำว่า รอบเมือง ผมว่าควรใช้คำว่า "City Loop" มากกว่า "Roundtown" นะ มันดูตรงตัวแบบ Google แปลภาษาไปหน่อยครับ

    ส่วนวนซ้าย หรือวนขวา ก็ "Left Loop" หรือ "Right Loop"

  15. #11
    สมัครเมื่อ
    Nov 2010
    ที่อยู่
    Nakhonprathom
    โพส
    97
    ถูกใจ
    130
    โพสถูกใจ 89 ครั้ง ใน 33 โพส
    เสนอว่าควรจะใช้การถอดอักขรวิธีตามราชบัณฑิตยสถาน โดยมี Guildline ดังเอกสารฉบับนี้ http://www.royin.go.th/upload/246/Fi...d/416_2157.pdf

    ส่วนคำใดที่เป็นชื่อสถานที่ มีคำเฉพาะ ควรจะใช้คำดังกล่าวมากกว่าการถอดตามเสียงค่ะ เช่น วัดพระแก้ว ควรจะแทนที่ด้วย Grand Palace เป็นต้น

    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ ezybzy ดูโพส

    ถ้าในประเทศที่ใช้ตัวละตินกัน เขาไม่มีคำแปลนะ แต่กับประเทศที่ไม่ได้ใช้ตัวละติน ที่เคยเจอเขาก็ใช้การแปลนะ แต่ผมก็ไม่แน่ใจว่า สถานีรถไฟ Prince Edward ที่ฮ่องกงชื่อภาษาจีนจะแปลว่าเจ้าชายเอ็ดเวิร์ดเหมือนกันรึเปล่า?
    การการค้นข้อมูล สถานีรถไฟดังกล่าวใช้คำว่า 太子 ซึ่งหมายถึง เจ้าชาย โดยอนุมานได้ว่าเป็นเจ้าชาย Edward อ่าค่ะ

  16. #12
    สมัครเมื่อ
    Oct 2010
    โพส
    10,678
    ถูกใจ
    7,938
    โพสถูกใจ 22,595 ครั้ง ใน 6,271 โพส
    มีอีกคำที่น่าคิด >> หมอชิต 2

    จะใช้คำว่า Northern bus terminal หรือ Mochit 2 ดี

  17. #13
    สมัครเมื่อ
    Aug 2011
    ที่อยู่
    พระนครบางกอก, กลางสวนบางมด
    โพส
    1,640
    ถูกใจ
    2
    โพสถูกใจ 1,696 ครั้ง ใน 635 โพส
    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ Th_jung ดูโพส
    มีอีกคำที่น่าคิด >> หมอชิต 2

    จะใช้คำว่า Northern bus terminal หรือ Mochit 2 ดี
    Morchit 2 Bus Terminal หรือ Northern bus terminal ก็ได้ครับ แต่ถ้าอยากตั้งโดยใช้ทิศเป็นหลักไม่ควรย้ายสถานที่บ่อยครับ เพราะอาจจะเกิดความสับสนในอนาคตได้ ถ้าตั้งเป็นชื่อท้องถิ่น (หมอชิต 2) ไปแต่แรก น่าจะชัดเจนกว่า
    ผมไม่ได้แสดงความเห็นให้ใครถูกใจ ผมแค่แสดงความเห็นในสิ่งที่ผมคิด ลองเปิดใจค่อย ๆ คิดตามแล้วเลือกที่จะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วย ทุกอย่างอยู่ที่คุณเลือก ไม่ใช่อยู่ที่ผม

  18. #14
    สมัครเมื่อ
    Aug 2012
    โพส
    304
    ถูกใจ
    484
    โพสถูกใจ 62 ครั้ง ใน 48 โพส

    BMTA3

    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ rar369 ดูโพส
    ตรงสยาม ผมว่ายุบเหลือสักสยามนึงดีกว่านะครับ เพราะถ้าหมดนั่นมันจะล้นป้ายเอา
    ขาไป วนขวา จากราชดำริ เลี้ยวขวาเข้าถ.พระราม1 แล้วเลี้ยวขวาเข้าพญาไท
    ขากลับ วนซ้าย จากพญาไท เลี้ยวซ้าย เข้า ถ.พระราม1 แล้วเลี้ยวซ้าย ออกราชดำริ
    ที่จริงไม่ล้นป้ายหรอก เขาจะเปลี่ยนตอนเข้า เซ็นทรัลเวิรด์
    ถ้าไม่เข้าใจ เดี๋ยวแปลให้
    วนขวา คือ เลี้ยวขวา
    วนซ้าย คือ เลี้ยวซ้าย
    เข้าใจหรือยัง
    แก้ไขครั้งล่าสุดโดย art25508 : 07/09/12 เมื่อ 10:19

  19. #15
    สมัครเมื่อ
    Aug 2012
    โพส
    304
    ถูกใจ
    484
    โพสถูกใจ 62 ครั้ง ใน 48 โพส
    อ้างอิง โพสต้นฉบับโดยคุณ kobkiat ดูโพส
    กลัวแปลผิดสิครับเดี๋ยวแปลเป็น Victory Monday ชัยชนะวันจันทร์ล่ะยุ่งเลย
    ความคิดผมครับ สาย54 (Circle Left) Huay Kwang - Suttiarn - Saphan Kwai - Victory Monument - Century - Phayathai rd. - Ratchathevi - Siam Paragon Siam Square Siam Center Siam Discovery -
    Ratchaprasong - Pratunam - Ratchaprarop - Rangnam - Dindaeng rd. - Huay Kwang
    ส่วนวนขวาอ่านย้อนกลับครับ(Circle Right)
    ป้ายออกรัชดาไม่ยากครับ Ratchada rd.ก็พอแล้ว
    พูดง่ายๆคือ พูดว่า Siam รวมเลย จะได้ไม่สับสน




+ ตอบกลับกระทู้
หน้า 1/2 1 2 ล่าสุดล่าสุด

กฎการโพสข้อความ

  • ท่าน ไม่สามารถ ตั้งกระทู้ใหม่ได้
  • ท่าน ไม่สามารถ ตอบกระทู้ได้
  • ท่าน ไม่สามารถ แนบไฟล์ได้
  • ท่าน ไม่สามารถ แก้ไขข้อความโพสได้
  • BB code สถานะ เปิด
  • Smilies สถานะ เปิด
  • [IMG] สถานะ เปิด
  • HTML สถานะ ปิด